2007.04.06 22:04
カタカナでケムにまくんじゃねぇ
大石営業部長(仮名52歳)は昨今の世に氾濫するカタカナ流行語に恐怖しており「やっぱ○○ですよネ」なんて若い部下にいわれると「うむ、まぁな」と答えてから、私に電話をしてきて「○○ってなんだ?」と質問する。今日はこれを聞かれた。
『コンプライアンス』とは?(ウィキペディアより引用)
コンプライアンス (Compliance) とは、(要求・命令などに)従うこと、応じることを意味する英語。近年、法令違反による信頼の失墜が事業存続に大きな影響を与えた事例が続発したため、特に企業活動における法令違反を防ぐという観点からよく使われるようになった。こういった経緯からか、日本語ではしばしば「法令遵守」と訳されるが、「コンプライアンス=法令遵守ではない」という考え方を持つ専門家もいる。
要するに『法律に従え』ちゅうことじゃねぇか。こんな当たり前なことまで大層なカタカナにしなければいけないという世の中は狂ってるな。お上品なカタカナ語をしゃべるヤツは信用できんな。くだらん。
ウェブデザイナーの日記 [コメント (0) :: トラックバック (0) ]
このエントリーのトラックバックURL:
http://blog.3ot.net/ping/866
